
Wat doe je als een meester en een leider op het gebied geven u een goede informatie die je gewoon niet kunt accepteren?
Deze week ontving ik een aantal tegenstrijdige informatie die is me had peinzen over de fundamentele vraag 'ben ik bereid te schrijven als dat?'.
Zeer vroeg in de week las ik een bericht van Mary Jaksch op haar site 'Schrijf Done', waar ze gebruikt de leer van Sol Stein, master-editor, het proza van uit te leggen hoe het tempo te verbeteren door een aanval op bijvoeglijke naamwoorden en bijwoorden. Het artikel werd Wordflab Chirurgie: Hoe Knife Put Your schrijvend onder het artikel en de twee werknemers stap is:
1. Verwijder alle bijvoeglijke naamwoorden
2. Elimineer overbodige bijwoorden
Maria is uiteraard zeer deskundig op het schrijven en Sol is onbetwistbaar. Ik was echter achter met twijfels en als ik verder te lezen werd het duidelijk waarom dit denken botste met mijn eigen. Ik zal op dit punt toe te voegen dat Maria en Sol 'regels' niet zo eenvoudig als hun titels raden en ik ben niet kloppen de wijsheid in het concept van het snijden flab en de baten.
Nee, het probleem ligt in mijn persoonlijke overtuiging van de waarde en het belang dat iedere individuele woord kan hebben bij het zorgvuldig geplaatst in een zin, een woord dat wellicht meer kunstzinnig geplaatst dan alleen voor zijn woordenboek definitie. De eerste reageerder in de post Mary's deze regels gebruikt op een deel van de LOTR JRR Tolkien's, die hier wordt herhaald:
"Down een lange vlucht van de stappen die de dame ging in een diepe groene holle, waardoor het zilver liep ruisende beek, die uit de fontein op de heuvel. Aan de onderkant op een laag voetstuk gebeeldhouwd als een vertakkende boom, stond een bassin van zilver, breed en ondiep, en daarnaast stond een zilveren lampetkan. Met water uit de beek gevuld Galadriel het bekken tot de rand, en blies op, en toen het water was het weer stil ze sprak. "
De woorden 'long', 'diep', 'groene', 'mompelde "," silver'x3,' laag ',' gesneden als een vertakte boom ',' breed en ondiep 'waren geselecteerd als flab en dus niet van belang . De paragraaf werd aangescherpt.
"Down een vlucht van stappen die de dame ging in een holle, waardoor liep de beek, die uit de fontein op de heuvel. Aan de onderkant op een voetstuk, stond een wastafel, en daarnaast stond een lampetkan. Met water uit de beek gevuld Galadriel het bekken tot de rand, en blies op, en toen het water was het weer stil ze sprak. "
Misschien heb je de nieuwe paragraaf liever, het is zeker sneller tempo en dan heeft u misschien een andere mening hebben. U hebt waarschijnlijk al redenen dat ik niet zoals de nieuwe proza. Voor mij, snijden heeft de vernietigde deel van het verhaal.
"Lange" en "diepe" gaf me een aanwijzing dat de bestemming was de moeite waard de uitgaven van de inspanning om het te reizen en dus maakte het meer 'speciale' dan alleen een holle.
"Groene" Nou ja, ze waren in een bos, wat andere kleur zou u in gedachten? Dit voegt minder dan nodig is.
"Murmelen" weer ja, dit voegt weinig toe, maar neemt de aandacht weg van de echte focus die de zilveren zieners kom.
"Silver" aan mij gebaard gevoelens van de waarde, de moeite waard, de zuiverheid, het occulte's triomf over het kwaad. Dat Tolkien had de stroom in verband met twee van de beide schepen benadrukt het gevoel van doel en de eenheid in die plaats.
'Low' een ander ja, het voegt niets toe en af te leiden kan, na al hoe laag is laag?
"Gesneden als een vertakkende boom" hier is de conclusie van hoe nauw de elfen verweven zijn met hun natuurlijke wereld en het is aangetoond door middel van hun artefacten. Als de 'show' is een deel verwijderd zouden we moeten voeren voor een 'vertellen'?
'Breed en ondiep' kun je uiteraard ook verwijderen "bekken" en het allemaal te vervangen met schotel, maar dat zou een kleine eeuw goed voor een 21 ste Elven koninkrijk. Ok, 'breed en ondiep' is zo goed.
Uit dit zul je zien dat ik niet alleen woorden zien als een bijvoeglijk naamwoord of als bijwoord. Voor mij zijn ze verrichten andere emoties en connotaties, herhaalt ze en ze kan een focus in het proza te versterken.
Mary's Post wijst erop dat je vrij sterk must "overname na het testen" some bijvoeglijke naamwoorden en er zijn twee uitzonderingen op de bijwoorden die ik will repeat hier niet. Haar functie is erg goed en de moeite waard te lezen, please do ga eens een kijkje.
Dus wat moet ik doen wanneer een kapitein en een leider op het gebied geven mij goede informatie die ik niet kan aanvaarden?
Ik luister, leren en neem het ter harte, maar ik gebruik mijn eigen oordeel over waar het relevant is en waar niet. Ik smeek u, doe het zelfde, weet je woorden en waarom je deze plaatsen waar je doet. Gelieve geen gung-ho te gaan met de scalpel. Je zou kunnen slachten uw ondersteunende cast en lobotomising uw verhaal ter wille van de snelheid.
Foto; Fat Girl Blues , cc Circo de invierno ~





Ik ben met u op dit ene - er is een gigantisch verschil tussen snijden voor precisie, en cutting-voor-woord-reductie.
Een stukje writng is opgebouwd uit vele delen, een van hen is de schoonheid van onze taal. Het gebruik van poëtische apparaten kunnen toevoegen zozeer om een stukje te schrijven, indien die stijl passend is. Een rip em up 'n shoot em dode actie verhaal zou geen ruimte voor de lome proza van Tolkien voor de geciteerde stuk.
Paarden voor cursussen. Het belangrijkste is om bewust te zijn van de woorden die u gebruikt en de wijze waarop u hen binnen
Zeer goed punt over de actie, zoals het tempo toeneemt is er minder of geen ruimte voor sfeer, zinslengte zou worden ingekort, woorden zouden worden korte, witte ruimte zou toenemen.
Het is allemaal onderdeel van het schrijven voor uw lezer en dus zin, inhoud en structuur verandert afhankelijk van de scène inhoud.
Ik denk dat ik zal schrijven op mijn muur van uw laatste woorden, "Het belangrijkste is om bewust te zijn van de woorden die u gebruikt en de wijze waarop u hen inch"
Het modieuze om Snij alle modifying woorden, en ik begrijp hoe ze kunnen worden gebruikt in een amateuristische manier om de telegraaf intenties om de lezer in plaats van vertrouwen ze 'get it' op hun eigen, maar slaafs kleven enige regel is het merk van een bureaucraat, geen kunstenaar. (Natuurlijk de industrie is op zoek naar herhaalbare formules om de consistente productie van bezwaarlijk proza gemak.)
Ja, we weten dat deze regels. Ja, moeten we gebruiken vrijheidsberoving en niet onze proza te vullen met vulling. Maar moeten we Elide hele delen van onze prachtige taal of hinken onze verhalen door het weglaten van de details van deze mensen, gebeurtenissen en werelden zijn lezers de tijd nemen om te ontdekken? Ik ben met je, Andy: nee!
Ah, 'de industrie' natuurlijk. Ze willen klonen van wat was succesvol, want het worden "precies hetzelfde maar anders". Voor hen is het des te zekerder grijze gemiddelde en niet de spannende risico.
Ik denk niet dat ik wil schrijven "precies hetzelfde maar verschillende"